تسنيم

تسنيم، نام چشمه‌اى رفيع در بهشت است.[1]

تسنيم و ابرار

1. باده‌هاى بهشتى ابرار، آميخته با شربتى از چشمه تسنيم:
اِنَّ الاَبرارَ لَفى نَعيم * يُسقَونَ مِن رَحيق مَختوم * ومِزاجُهُ مِن تَسنيم.مطففين‌(83)‌22‌و‌25‌و‌27

تسنيم و شراب ناب

2. تركيب شراب خالص، با شربتى از چشمه تسنيم:
يُسقَونَ مِن رَحيق مَختوم * ومِزاجُهُ مِن تَسنيم.[2] مطففين‌(83)‌25‌و‌27

تسنيم و مقرّبان

3. نوشيدن مقرّبان، از چشمه تسنيم در بهشت:
ومِزاجُهُ مِن تَسنيم * عَينـًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبون. مطففين‌(83)‌27‌و‌28

چشمه تسنيم

4. وجود چشمه‌اى به نام تسنيم، در بهشت:
ومِزاجُهُ مِن تَسنيم * عَينـًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبون. مطففين‌(83)‌27‌و‌28

شربت تسنيم

5. چشمه تسنيم، داراى شربتى برتر از باده‌هاى بهشتى:
ومِزاجُهُ مِن تَسنيم.[3] مطففين‌(83)‌27

تشبيه

تشبيه در لغت به معناى تمثيل[4] و در اصطلاح، برقرار‌كردن مماثلت بين دو شىء يا بيشتر به وسيله ادات تشبيه است كه اشتراك آنها در يك صفت يا بيشتر قصد شده باشد. اركان تشبيه چهار تاست: مشبّه، مشبّه‌به، وجه شبه و ادات تشبيه.[5] اگر وجه شبه در تشبيه، صفتى غير حقيقى باشد و از امور مختلف انتزاع شده باشد تمثيلى خوانده مى‌شود؛ مانند تشبيه انسان به ماه در سرعت فنا كه از حالات مختلف آن [هلال، بدر و محاق] انتزاع شده است و اگر وجه شبه از امور مختلف انتزاع نشده باشد آن را غيرتمثيلى گويند؛ مانند تشبيه صورت به بدر.[6] در اين مدخل از آياتى استفاده شده است كه در آن ادات تشبيه و يا كلمه «مثل» به كار رفته يا مواردى كه از نظر علم بلاغت تشبيه محسوب مى‌شود.
اهمّ عناوين: تشبيه آسمان، تشبيه انفاق، تشبيه ايمان، تشبيه باطل، تشبيه به آب، تشبيه به رحمت، تشبيه به سگ، تشبيه حق، تشبيه قرآن، تشبيه ممنوع، تشبيه مؤمنان، فلسفه تشبيه.

تشبيه آبهاى جهنّم

1. آب داده شده به جهنّميان، هم‌چون فلز (مذاب):
...‌اِنّا اَعتَدنا لِلظّــلِمينَ نارًا اَحاطَ بِهِم سُرادِقُها واِن يَستَغيثوا يُغاثوا بِماء كالمُهلِ ...‌.كهف‌(18)‌29

تشبيه آتش جهنّم

2. رنگ شراره‌هاى آتش جهنّم، مانند شتران زرد رنگ:
اِنَّها تَرمى بِشَرَر كالقَصر * كَاَنَّهُ جِمــلَتٌ صُفر. مرسلات‌(77)‌32‌و‌33

تشبيه آسمان

3. پيچيده و نابود شدن آسمان در قيامت، مانند پيچيده شدن طومار نوشته‌ها:
يَومَ نَطوِى السَّماءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِلكُتُبِ كَما بَدَأنا اَوَّلَ خَلق نُعيدُهُ وَعدًا عَلَينا اِنّا كُنّا فـعِلين.انبياء‌(21)‌104
4. آسمان، همانند سقفى برافراشته:
الَّذى جعل لكُمُ الارض فِرشـًا والسَّماء بِناءً...‌.بقره‌(2)‌22
وجَعَلنَا السَّماءَ سَقفـًا مَحفوظـًا وهُم عَن ءايـتِها مُعرِضون. انبياء‌(21)‌32
اَللّهُ الَّذى جَعَلَ لَكُمُ الاَرضَ قَرارًا والسَّماءَ بِناءً ...‌. غافر‌(40)‌64
والسَّماءَ بَنَينـها بِاَييد واِنّا لَموسِعون.ذاريات‌(51)‌47
والسَّقفِ المَرفوع. طور‌(52)‌5
واِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت. غاشيه‌(88)‌18
5. رنگ آسمان در آستانه قيامت، مانند روغن مذاب در رنگهاى گوناگون:
فَاِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكَانَت وردَةً كالدِّهان.رحمن‌(55)‌37
6. رنگ آسمان در آستانه قيامت، مانند فلز گداخته:
يَومَ تَكونُ السَّماءُ كالمُهل. معارج‌(70)‌8

تشبيه ابزار جادو

7. حركت ابزار جادويى (ريسمان و عصا) ساحران فرعونى مانند حركت جاندار در تخيّل بينندگان:
قالَ بَل اَلقوا فَاِذَا حِبَالُهُم وعِصيُّهُم يُخَيَّلُ اِلَيهِ مِن سِحرِهِم اَنَّها تَسعى. طه‌(20)‌66

تشبيه اتمام نعمت

8. اتمام نعمت الهى بر يوسف و يعقوب(عليهما السلام)، مانند اتمام نعمت الهى بر پدران يوسف، ابراهيم و اسحاق(عليهم السلام):
وكَذلِكَ يَجتَبيكَ رَبُّكَ ويُعَلِّمُكَ مِن تَأويلِ الاَحاديثِ ويُتِمُّ نِعمَتَهُ عَلَيكَ وعَلى ءالِ يَعقوبَ كَما اَتَمَّها عَلى اَبَوَيكَ مِن قَبلُ اِبرهيمَ واِسحـقَ اِنَّ رَبَّكَ عَليمٌ حَكيم. يوسف‌(12)‌6

تشبيه استمداد

9. تشبيه استمداد جستن از ديگران به بازو:
ما اَشهَدتُهُم خَلقَ السَّمـوتِ والاَرضِ ولا‌خَلقَ اَنفُسِهِم وما‌كُنتُ مُتَّخِذَ المُضِلّينَ عَضُدا.كهف‌(18)‌51
قالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخيكَ ونَجعَلُ لَكُما سُلطـنـًا فَلا يَصِلونَ اِلَيكُما بِـايـتِنا اَنتُما ومَنِ اتَّبَعَكُمَا الغــلِبون. قصص‌(28)‌35

تشبيه استهزاى اشراف قوم نوح

10. وعده نوح(عليه السلام) به استهزاى اشراف قومش، همانند استهزاگرى آنان نسبت به نوح(عليه السلام):
ويَصنَعُ الفُلكَ وكُلَّما مَرَّ عَلَيهِ مَلاٌَ مِن قَومِهِ سَخِروا مِنهُ قالَ اِن تَسخَروا مِنّا فَاِنّا نَسخَرُ مِنكُم كَما تَسخَرون. هود‌(11)‌38

تشبيه اصحاب فيل

11. اجساد متلاشى شده اصحاب فيل، همانند كاه خورد شده:
اَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصحـبِ الفيل * فَجَعَلَهُم كَعَصف مَأكول. فيل‌(105)‌1‌و‌5

تشبيه اعتماد

12. بى‌اعتمادى يعقوب(عليه السلام) به فرزندانش درباره بنيامين، مانند اعتماد بى‌ثمرش به آنان درباره يوسف(عليه السلام):
قالَ هَل ءامَنُكُم عَلَيهِ اِلاّ كَما اَمِنتُكُم عَلى اَخيهِ مِن قَبلُ ...‌. يوسف‌(12)‌64

تشبيه اعراض

13. رويگردانى باديه‌نشينان صدر اسلام از حق، همانند اعراض پيشين آنان، سبب گرفتارى به عذاب دردناك الهى:
قُل لِلمُخَلَّفينَ مِنَ الاَعرابِ سَتُدعَونَ اِلى قَوم اولى بَأس شَديد تُقـتِلونَهُم اَو يُسلِمونَ فَاِن تُطيعوا يُؤتِكُمُ اللّهُ اَجرًا حَسَنـًا واِن تَتَوَلَّوا كَما‌تَوَلَّيتُم مِن قَبلُ يُعَذِّبكُم عَذابـًا اَليمـا.فتح‌(48)‌16

تشبيه اعمال مجرمان

14. نابودى اعمال مجرمان در قيامت با فرمان الهى، همانند ذرّات غبار پراكنده در هوا:
يَومَ يَرَونَ المَلـئِكَةَ لا بُشرى يَومَئِذ لِلمُجرِمينَ ... * وقَدِمنا اِلى ما‌عَمِلوا مِن عَمَل فَجَعَلنـهُ هَباءً مَنثورا. فرقان‌(25)‌22‌و‌23

تشبيه افترازنندگان

15. عذاب افترازنندگان به خدا، همچون عذاب گوساله‌پرستان بنى‌اسرائيل:
اِنَّ الَّذينَ اتَّخَذوا العِجلَ سَيَنالُهُم غَضَبٌ مِن رَبِّهِم وذِلَّةٌ فِى الحَيوةِ الدُّنيا وكَذلِكَ نَجزِى المُفتَرين.[7] اعراف‌(7)‌152

تشبيه انجيل

16. تشبيه احكام عملى انجيل به نور:
وقفَّينا على ءاثـرِهِم بِعيسى ابنِ مريم مُصدِّقـًا لِما بين يديهِ مِن التَّورةِ وءاتينـهُ الاِنجيل فيهِ هُدىً ونورٌ ...‌.[8] مائده‌(5)‌46

تشبيه انسانها

17. پراكندگى انسانها در قيامت، مانند پروانه‌هاى پراكنده در هوا:
يَومَ يَكونُ النّاسُ كالفَراشِ المَبثوث.قارعه‌(101)‌4
18. حالت مردم در آستانه قيامت از شدّت ترس و هراس، مانند حالت مستان:
يَومَ تَرَونَها تَذهَلُ كُلُّ مُرضِعَة عَمّا اَرضَعَت وتَضَعُ كُلُّ ذاتِ حَمل حَملَها وتَرَى النّاسَ سُكـرى وما‌هُم بِسُكـرى ولـكِنَّ عَذابَ اللّهِ شَديد. حج‌(22)‌2

تشبيه انفاق

19. انفاقِ با اذيّت و منّت همچون انفاق ريايى كافران:
يـاَيُّهَا الَّذين ءامنوا لاتُبطِـلوا صدقـتِكُم بِالمنِّ والاذى كالَّذى يُنفِقُ مالهُ رِئاءالنّاسِ ولا‌يُؤمِنُ بِاللّهِ واليومِ الأخِرِ ... واللّهُ لايهدِى القوم الكـفِرين. بقره‌(2)‌264
20. بى‌اثر بودن انفاق با منّت و آزار، مانند زراعت بر روى سنگ صاف با خاك كم بر روى آن و آسيب‌پذير در برابر رگبار باران:
يـاَيُّهَا الَّذين ءامنوا لاتُبطِـلوا صدقـتِكُم بِالمنِّ والاذى كالَّذى يُنفِقُ مالهُ رِئاءالنّاسِ ولا‌يُؤمِنُ بِاللّهِ واليومِ الأخِرِ فمثلُهُ كمثلِ صفوان عليهِ تُرابٌ فاصابهُ وابِلٌ فتركهُ صلدًا لا‌يقدِرون على شىء مِمّا كسبوا و‌اللّهُ لا‌يهدِى القوم الكـفِرين. بقره‌(2)‌264
21. اموال انفاق شده به دست كافران، مانند باد سرد سوزان و نابودكننده زراعت قوم ستمكار:
اِنَّ الَّذين كفروا ... * مثلُ ما‌يُنفِقون فى هـذِهِ الحيوةِ الدُّنيا كمثلِ ريح فيها صِرٌّ اصابت حرث قوم ظـلموا انفُسهُم فاهلكتهُ ...‌.آل‌عمران‌(3)‌116‌و‌117
نيز=> همين مدخل، تشبيه به باغ

تشبيه اهل‌كتاب

22. هدايت اهل‌كتاب، در گرو ايمان آوردن آنان، همچون مسلمانان:
وقالوا كونوا هودًا او نصـرى تهتدوا ... * فاِن ءامنوا بِمِثلِ ما‌ءامنتُم بِهِ فقدِ اهتدوا ...‌.بقره‌(2)‌135‌و‌137

تشبيه اهل مدين

23. دور شدن اهل مدين از رحمت خدا، مانند دور شدن قوم ثمود از رحمت خدا:
كَاَن لَم‌يَغنَوا فيها اَلا بُعدًا لِمَديَنَ كَما بَعِدَت ثَمود. هود‌(11)‌95

تشبيه ايمان

24. ناپايدارى ادعاى ايمان منافقان، مانند روشنايى آتش ناپايدار:
مثلُهُم كمثلِ الَّذِى استوقد نارًا فلمّا اضاءت ما‌حولهُ ذهب اللّهُ بِنورِهِم وتركهُم فى ظُـلُمـت لايُبصِرون. بقره‌(2)‌17
25. ايمان، مانند درخت پاك:
اَلَم تَرَ كَيفَ ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَة طَيِّبَة ...‌. ابراهيم‌(14)‌24
26. پيامبر(صلى الله عليه وآله) فراخوان منافقان به ايمانى همانند ايمان توده مردم:
واِذا قيل لهُم ءامِنوا كما ءامن النّاسُ قالوا انُؤمِنُ كما ءامن السُّفهاءُ اَلا اِنَّهُم هُمُ السُّفهاءُ ...‌.بقره‌(2)‌13
27. ايمان، چون سايه آرام‌بخش و فرح‌زا، و كفر، چون باد داغ آزاردهنده ناراحت‌كننده:
ولاَ الظِّـلُّ ولاَ الحَرور.[9] فاطر‌(35)‌21
28. تشبيه ايمان به حيات:
اَوَ مَن كانَ مَيتـًا فَاَحيَينـهُ وجَعَلنا لَهُ نورًا يَمشى بِهِ فِى النّاسِ ...‌. انعام‌(6)‌122
وما يَستَوِى الاَحياءُ ولاَ الاَموتُ ...‌.[10]فاطر‌(35)‌22
29. ايمان، همچون نور روشنايى‌بخش:
اللّهُ ولِىُّ الَّذينَ ءامَنوا يُخرِجُهُم مِنَ الظُّـلُمـتِ اِلَى النُّورِ والَّذين كفرُوا اولِياؤُهُمُ الطّـغوتُ يُخرِجونهُم مِن النُّورِ اِلى الظُّـلُمـتِ ...‌.بقره‌(2)‌257
...‌ويُخرِجُهُم مِن الظُّـلُمـتِ اِلى النُّورِ بِاِذنِهِ ...‌.مائده‌(5)‌16
اَوَ مَن كانَ مَيتـًا فَاَحيَينـهُ وجَعَلنا لَهُ نورًا يَمشى بِهِ فِى النّاسِ ...‌.[11] انعام‌(6)‌122
...‌هَل تَستَوِى الظُّـلُمـتُ والنّورُ ...‌.[12]رعد‌(13)‌16
الر كِتـبٌ اَنزَلنـهُ اِلَيكَ لِتُخرِجَ النّاسَ مِنَ الظُّـلُمـتِ اِلَى النّورِ ...‌. ابراهيم‌(14)‌1
...‌اَن اَخرِج قَومَكَ مِنَ الظُّـلُمـتِ اِلَى النّورِ ...‌.ابراهيم‌(14)‌5
...‌لِيُخرِجَكُم مِنَ الظُّـلُمـتِ اِلَى النّورِ ...‌.احزاب‌(33)‌43
وما يَستَوِى الاَعمى والبَصير * ولاَ الظُّـلُمـتُ ولاَ النّور.[13] فاطر‌(35)‌19‌و‌20
وكَذلِكَ اَوحَينا اِلَيكَ روحـًا مِن اَمرِنا ما‌كُنتَ تَدرى مَا الكِتـبُ ولاَ الايمـنُ ولـكِن جَعَلنـهُ نورًا نَهدى بِهِ مَن نَشاءُ مِن عِبادِنا واِنَّكَ لَتَهدى اِلى صِراط مُستَقيم. شورى‌(42)‌52
 هُوَ الَّذى يُنَزِّلُ عَلى عَبدِهِ ءايـت بَيِّنـت لِيُخرِجَكُم مِنَ الظُّـلُمـتِ اِلَى النّورِ واِنَّ اللّهَ بِكُم لَرَءوفٌ رَحيم. حديد‌(57)‌9
رَسولاً يَتلوا عَلَيكُم ءايـتِ اللّهِ مُبَيِّنـت لِيُخرِجَ الَّذينَ ءامَنوا وعَمِلُوا الصّــلِحـتِ مِنَ الظُّـلُمـتِ اِلَى النّورِ ومَن يُؤمِن بِاللّهِ ...‌.طلاق‌(65)‌11

تشبيه باطل

30. باطل، مانند كف روى سيلاب:
اَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَسالَت اَودِيَةٌ بِقَدَرِها فَاحتَمَلَ السَّيلُ زَبَدًا رابِيـًا ومِمّا يوقِدونَ عَلَيهِ فِى النّارِ ابتِغاءَ حِليَة اَو مَتـع زَبَدٌ مِثلُهُ كَذلِكَ يَضرِبُ اللّهُ الحَقَّ والبـطِـلَ فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذهَبُ جُفاءً واَمّا ما‌يَنفَعُ النّاسَ فَيَمكُثُ فِى الاَرضِ كَذلِكَ يَضرِبُ اللّهُ الاَمثال. رعد‌(13)‌17
31. باطل، همچون كف فلز گداخته:
اَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَسالَت اَودِيَةٌ بِقَدَرِها فَاحتَمَلَ السَّيلُ زَبَدًا رابِيـًا ومِمّا يوقِدونَ عَلَيهِ فِى النّارِ ابتِغاءَ حِليَة اَو مَتـع زَبَدٌ مِثلُهُ كَذلِكَ يَضرِبُ اللّهُ الحَقَّ والبـطِـلَ فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذهَبُ جُفاءً واَمّا ما‌يَنفَعُ النّاسَ فَيَمكُثُ فِى الاَرضِ كَذلِكَ يَضرِبُ اللّهُ الاَمثال. رعد‌(13)‌17

تشبيه باغ سوخته

32. باغ سوخته باغ‌داران يمنى، مانند شب تاريك:
اِنّا بَلَونـهُم كَما بَلَونا اَصحـبَ الجَنَّةِ اِذ اَقسَموا لَيَصرِمُنَّها مُصبِحين * فَاَصبَحَت كالصَّريم.قلم‌(68)‌17‌و‌20

تشبيه بخيلان

33. بخيلان، مانند فرد دست بسته به گردن:
وقالتِ اليهودُ يدُ اللّهِ مغلولةٌ غُلَّت ايديهِم ولُعِنوا بِما قالوا بل يداهُ مبسوطتانِ يُنفِقُ كيف يشاءُ ...‌. مائده‌(5)‌64
ولا تَجعَل يَدَكَ مَغلولَةً اِلى عُنُقِكَ ...‌.اسراء‌(17)‌29

تشبيه بلعم‌باعورا=> همين مدخل، تشبيه به سگ و تشبيه عالمان دنياطلب

تشبيه بنى‌نضير=> همين مدخل، تشبيه يهود

تشبيه به آب

34. ماندگارى حق، مانند ماندگارى آب پوشيده شده با كفهاى سيلاب:
...‌كَذلِكَ يَضرِبُ اللّهُ الحَقَّ والبـطِـلَ ... واَمّا ما‌يَنفَعُ النّاسَ فَيَمكُثُ فِى الاَرضِ ...‌.رعد‌(13)‌17
35. ثبات و سودمندى حق، مانند ثبات و سودمندى آب:
اَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً ... اَودِيَةٌ بِقَدَرِها فَاحتَمَلَ السَّيلُ ... كَذلِكَ يَضرِبُ اللّهُ الحَقَّ ... فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذهَبُ جُفاءً واَمّا ما يَنفَعُ النّاسَ فَيَمكُثُ فِى الاَرضِ ...‌. رعد‌(13)‌17
36. دين، از جهت زنده كردن قلبها، مانند آب باران:
او كصيِّب مِن السَّماءِ ...‌.[14] بقره‌(2)‌19
37. ناپايدارى زندگى دنيا، مانند ناپايدارى منافع آب باران:
اِنَّما مَثَلُ الحَيوةِ الدُّنيا كَماء اَنزَلنـهُ مِنَ السَّماءِ فاختَلَطَ بِهِ نَباتُ الاَرضِ مِمّا يَأكُلُ النّاسُ والاَنعـمُ حَتّى اِذا اَخَذَتِ الاَرضُ زُخرُفَها وازَّيَّنَت وظَنَّ اَهلُها اَنَّهُم قـدِرونَ عَلَيها اَتـها اَمرُنا لَيلاً اَو نَهارًا فَجَعَلنـها حَصيدًا كَاَن لَم‌تَغنَ بِالاَمسِ ...‌.[15]يونس‌(10)‌24
واضرِب لَهُم مَثَلَ الحَيوةِ الدُّنيا كَماء اَنزَلنـهُ مِنَ السَّماءِ فاختَلَطَ بِهِ نَباتُ الاَرضِ فَاَصبَحَ هَشيمـًا تَذروهُ الرِّيـحُ ...‌. كهف‌(18)‌45
اِعلَموا اَنَّمَا الحَيوةُ الدُّنيا ... كَمَثَلِ غَيث اَعجَبَ الكُفّارَ نَباتُهُ ثُمَّ يَهيجُ فَتَرهُ مُصفَرًّا ثُمَّ يَكونُ حُطـمـًا ...‌. حديد‌(57)‌20

تشبيه به آتش

38. از سرو صدا افتادن مردم شهرهاى عذاب شده با عذاب استيصال، مانند آتش خاموش و بى‌فروغ:
وكَم قَصَمنا مِن قَريَة كانَت ظالِمَةً ... * قالوا يـوَيلَنا اِنّا كُنّا ظــلِمين * فَما زالَت تِلكَ دَعوهُم حَتّى جَعَلنـهُم حَصيدًا خـمِدين.[16]انبياء‌(21)‌11‌و‌14‌و‌15
اِن كانَت اِلاّ صَيحَةً واحِدَةً فَاِذا هُم خـمِدون.[17]يس‌(36)‌29
39. ناپايدارى ادّعاى ايمان منافقان، مانند روشنايى ناپايدار آتش:
مثلُهُم كمثلِ الَّذِى استوقد نارًا فلمّا اضاءت ما‌حولهُ ذهب اللّهُ بِنورِهِم وتركهُم فى ظُـلُمـت لايُبصِرون.[18] بقره‌(2)‌17

تشبيه به آتش‌خوارى

40. خوردن مال يتيم، مانند خوردن آتش سوزان:
اِنَّ الَّذين يأكُلون امول اليتـمى ظُـلمـًا اِنَّما يأكُلون فى بُطونِهِم نارًا ...‌. نساء‌(4)‌10

تشبيه به آدم(عليه السلام)

41. شيطان، درصدد فريب انسانها، همانند فريب آدم و حوّا(عليهما السلام):
يـبَنى ءادَمَ لا يَفتِنَنَّكُمُ الشَّيطـنُ كَما اَخرَجَ اَبَوَيكُم مِنَ الجَنَّةِ ...‌. اعراف‌(7)‌27
42. تشبيه عيسى(عليه السلام) به آدم(عليه السلام) در آفرينش:
اِنَّ مثل عيسى عِند اللّهِ كمثلِ ءادم خلقهُ مِن تُراب ثُمَّ قال لهُ كُن فيكون. آل‌عمران‌(3)‌59

تشبيه به ابر

43. موج متلاطم دريا، مانند ابر سايه افكن:
واِذا غَشِيَهُم مَوجٌ كالظُّـلَلِ ...‌. لقمان‌(31)‌32
44. برافراشتگى كوه طور بر سر بنى‌اسرائيل، به سان ابر سايه افكن:
واِذ نَتَقنَا الجَبَلَ فَوقَهُم كَاَنَّهُ ظُـلَّةٌ ...‌.اعراف‌(7)‌171
نيز=> همين مدخل، تشبيه به حركت

تشبيه به اتمام نعمت=> همين مدخل، تشبيه اتمام نعمت

تشبيه به احياى زمين

45. احياى مجدّد انسانها از سوى خداوند در قيامت، مانند احياى‌زمين:
...‌يُحىِ الاَرضَ بَعدَ مَوتِها وكَذلِكَ تُخرَجون.روم‌(30)‌19
واللّهُ الَّذى اَرسَلَ الرّيـحَ ... فَاَحيَينا بِهِ الاَرضَ بَعدَ مَوتِها كَذلِكَ النُّشور. فاطر‌(35)‌9
والَّذى نَزَّلَ مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَر فَاَنشَرنا بِهِ بَلدَةً مَيتـًا كَذلِكَ تُخرَجون. زخرف‌(43)‌11
...‌واَحيَينا بِهِ بَلدَةً‌مَيتـًا كَذلِكَ‌الخُروج.ق(50)11

تشبيه به احياى مقتول

46. احياى مردگان در قيامت، مانند احياى مقتول بنى‌اسرائيل:
فقُلنا اضرِبوهُ بِبعضِها كذلِك يُحىِ اللّهُ الموتى ...‌. بقره‌(2)‌73

تشبيه به اذيّت‌كنندگان موسى(عليه السلام)

47. ممنوع شدن مؤمنان از آزار رساندن (تهمت زدن) به پيامبر(صلى الله عليه وآله) مانند آزار رساندن قوم موسى (بنى‌اسرائيل) به وى:
يـاَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا تَكونوا كَالَّذينَ ءاذَوا موسى فَبَرَّاَهُ اللّهُ مِمّا قالوا وكانَ عِندَ اللّهِ وجيهـا. احزاب‌(33)‌69

تشبيه به استخوان

48. اشياى نابود شده به وسيله باد هلاكت‌بار در ميان قوم عاد، مانند استخوان پوسيده:
وفى عاد اِذ اَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيم * ما‌تَذَرُ مِن شَىء اَتَت عَلَيهِ اِلاّ جَعَلَتهُ كالرَّميم.ذاريات‌(51)‌41‌و‌42

تشبيه به استهزاى قوم نوح

49. وعده نوح(عليه السلام) به استهزاى اشراف قومش، همانند استهزاگرى آنان نسبت به نوح(عليه السلام):
ويَصنَعُ الفُلكَ وكُلَّما مَرَّ عَلَيهِ مَلاٌَ مِن قَومِهِ سَخِروا مِنهُ قالَ اِن تَسخَروا مِنّا فَاِنّا نَسخَرُ مِنكُم كَما تَسخَرون. هود‌(11)‌38

تشبيه به اصحاب‌الجنّه

50. گرفتار شدن مكّيان صدر اسلام، مانند سرنوشت شوم اصحاب الجنه (باغداران يمنى):
اِنّا بَلَونـهُم كَما بَلَونا اَصحـبَ الجَنَّةِ اِذ اَقسَموا لَيَصرِمُنَّها مُصبِحين.[19] قلم‌(68)‌17

تشبيه به اصحاب‌القريه

51. مردم مكّه، مانند اصحاب قريه، (اهل انطاكيه) در كفر و تكذيب پيامبرشان:
واضرِب لَهُم مَثَلاً اَصحـبَ القَريَةِ ...‌.[20]يس‌(36)‌13

تشبيه به اعتماد=> همين مدخل، تشبيه اعتماد

تشبيه به الاغ

52. عالمان بى عمل يهود، مانند الاغ با بار كتاب:
مَثَلُ الَّذينَ حُمِّلوا التَّورةَ ثُمَّ لَم‌يَحمِلوها كَمَثَلِ الحِمارِ يَحمِلُ اَسفارًا ...‌. جمعه‌(62)‌5

تشبيه به انعام

53. كافران در شكم‌پرستى و اهميّت دادن به خوردن و درك نكردن غير آن، مانند چهارپايان:
...‌والَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ ويَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الاَنعـمُ ...‌. محمد‌(47)‌12
54. كافران، همچون چهارپايان، در بى‌خاصيّتى ابزارهاى ادراكى‌شان (قلب، چشم و گوش):
ومثلُ الَّذين كفرواكمثلِ الَّذى ينعِقُ بِما لايسمعُ اِلاّ دُعاءً ونِداءً صُمٌّ بُكمٌ عُمىٌ فهُم لايعقِلون. بقره‌(2)‌171
55. جنّ و انس بى‌بهره از درك معارف دين و از ديدن و شنيدن آيات الهى، همانند چهارپايان و گمراه‌تر از آنها:
ولَقَد ذَرَأنا لِجَهَنَّمَ كَثيرًا مِنَ الجِنِّ والاِنسِ لَهُم قُلوبٌ لا يَفقَهونَ بِها ولَهُم اَعيُنٌ لا يُبصِرونَ بِها ولَهُم ءاذانٌ لا يَسمَعونَ بِها اُولئِكَ كالاَنعـمِ بَل هُم اَضَلُّ اُولئِكَ هُمُ الغـفِلون. اعراف‌(7)‌179
56. هواپرستان، همانند انعام يا گمراه‌تر از آنها:
اَم تَحسَبُ اَنَّ اَكثَرَهُم يَسمَعونَ اَو يَعقِلونَ اِن هُم اِلاّ كالاَنعـمِ بَل هُم اَضَـلُّ سَبيلا.فرقان‌(25)‌44

تشبيه به انفاق ريايى

57. بى‌اثر بودن انفاق توأم با منّت و اذيت، همچون انفاق ريايى كافران:
يـاَيُّهَا الَّذين ءامنوا لاتُبطِـلوا صدقـتِكُم بِالمنِّ والاذى كالَّذى يُنفِقُ مالهُ رِئاءالنّاسِ ولا‌يُؤمِنُ بِاللّهِ واليومِ الأخِرِ ... واللّهُ لايهدِى القوم الكـفِرين. بقره‌(2)‌264

تشبيه به اهل انطاكيه=> همين مدخل، تشبيه به اصحاب‌القريه

تشبيه به اهل دنيا

58. همسان شدن اهل بهشت با مرفّهان اهل دنيا، برخلاف عقل و منطق:
اَفَمَن وَعَدنـهُ وَعدًا حَسَنـًا فَهُوَ لـقيهِ كَمَن مَتَّعنـهُ مَتـعَ الحَيوةِ الدُّنيا ...‌. قصص‌(28)‌61

تشبيه به اهل‌كتاب

59. هشدار خداوند به مؤمنان، از شبيه شدن به اهل‌كتاب، در قساوت قلب و فسق:
اَلَم يَأنِ لِلَّذينَ ءامَنوا اَن تَخشَعَ قُلوبُهُم لِذِكرِ اللّهِ وما‌نَزَلَ مِنَ الحَقِّ ولا‌يَكونوا كالَّذينَ اوتوا الكِتـبَ مِن قَبلُ فَطالَ عَلَيهِمُ الاَمَدُ فَقَسَت قُلوبُهُم وكَثيرٌ مِنهُم فـسِقون. حديد‌(57)‌16
60. مشركان، همچون يهود و نصارا، خواهان سخن گفتن خدا با آنان يا آوردن معجزه اقتراحى:
وقال الَّذين لايعلمون لولا يُكلِّمُنا اللّهُ او تأتينا ءايةٌ كذلِك قال الَّذين مِن قبلِهِم مِثل قولِهِم تشـبهت قُلوبُهُم ...‌.[21] بقره‌(2)‌118

تشبيه به ايمان

61. پيامبر(صلى الله عليه وآله)، فراخوان منافقان، به ايمانى همانند ايمان توده مردم:
واِذا قيل لهُم ءامِنوا كما ءامن النّاسُ قالوا انُؤمِنُ كما ءامن السُّفهاءُ ...‌. بقره‌(2)‌13

تشبيه به باد

62. كفر، مانند باد داغ:
ولاَ الظِّـلُّ ولاَ الحَرور.[22] فاطر‌(35)‌21
63. اموال انفاق شده به دست اهل كفر، مانند باد سرد سوزان و نابودكننده زراعت قوم ستمكار:
اِنَّ الَّذين كفروا ... * مثلُ ما‌يُنفِقون فى هـذِهِ الحيوةِ الدُّنيا كمثلِ ريح فيها صِرٌّ اصابت حرث قوم ظـلموا انفُسهُم فاهلكتهُ ...‌.آل‌عمران‌(3)‌116‌و‌117

تشبيه به باران

64. قرآن براى منافقان به سان بارانى همراه با رعد و برق در شبى تاريك:
او كصيِّب مِن السَّماءِ فيهِ ظُـلُمـتٌ ورعدٌ وبرقٌ ...‌.[23] بقره‌(2)‌19
نيز=> همين مدخل، تشبيه به آب

تشبيه به بازو

65. تشبيه يارى جستن از ديگران، به بازو:
...‌و‌ما كُنتُ مُتَّخِذَ المُضِلّينَ عَضُدا.[24]كهف‌(18)‌51
...‌سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخيكَ ...‌. قصص‌(28)‌35

تشبيه به باغ

66. رشد و بالندگى انفاق براى رضاى خدا، همچون ميوه‌دهى باغ سرسبز بر روى تپّه، در پى باران مناسب:
ومثلُ الَّذين يُنفِقون امولهُمُ ابتِغاء مرضاتِ اللّهِ وتثبيتـًا مِن انفُسِهِم كمثلِ جنَّة بِربوة اصابها وابِلٌ فـاتت اُكُلها ضِعفينِ ...‌. بقره‌(2)‌265
67. انفاق ريايى در بى‌ثمرى و حسرت‌آفرينى، همچون باغ ميوه سوخته پيرمرد، صاحب فرزندان كوچك و متعدّد:
ومثلُ الَّذين يُنفِقون ... * ايودُّ احدُكُم ان تكون لهُ جنَّةٌ مِن نخيل واعناب ... واصابهُ الكِبرُ ولهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعفاءُ ...‌. بقره‌(2)‌265‌و‌266

تشبيه به باغداران يمنى=> همين مدخل، تشبيه به اصحاب‌الجنّه




[1]. مفردات، ص‌429، «سنم».
[2]. «رحيق»، شراب خالص كه هيچ‌گونه غش و ناخالصى در آن وجود ندارد. (مجمع‌البيان، ج‌9‌-‌10، ص‌691)
[3]. امام باقر(عليه السلام)از پيامبر(صلى الله عليه وآله)روايت كرده است: «تسنيم، بهترين شراب است كه در بهشت وجود دارد...». (البرهان، ج‌4، ص‌440)
[4]. لسان‌العرب، ج‌7، ص‌23، «شبه».
[5]. جواهرالبلاغه، ص‌199‌-‌200.
[6]. همان، ص‌212.
[7]. «كذلك نجزى المفترين» يعنى مثل اين عذاب و غضب، دروغ‌گويان [مفتريان] را مجازات مى‌كنيم. (مجمع‌البيان، ج‌3‌-‌4، ص‌743؛ اعراب‌القرآن، درويش، ج‌3، ص‌460)
[8]. منظور از «هدى» معارف اعتقادى همچون توحيد و معاد است، و از «نور» احكام و شرايع عملى است. (الميزان، ج‌5، ص‌346)
[9]. «و لا‌الظلّ و لا‌الحرور» تمثيلى بر ايمان و كفر است. (الميزان، ج‌17، ص‌37)
[10]. «...الأحياء و لا‌الأموات» ضرب‌المثلى براى مؤمن و كافر است. (الميزان، ج‌17، ص‌37)
[11]. «ظلمات» به قرينه ذيل آيه، كفر است، بنا بر اين مقصود از «نور» به قرينه مقابله، ايمان است.
[12]. مطابق يك احتمال، منظور از «ظلمات و نور»، كفر و ايمان است. (مجمع‌البيان، ج‌5‌-‌6‌، ص‌438)
[13]. مقصود از «ظلمات و نور»، ظلمت شرك و نور ايمان است. (مجمع‌البيان، ج‌7‌-‌8‌، ص‌633)
[14]. برداشت ياد شده بر اين اساس است: همان‌گونه كه زمين به واسطه باران زنده مى‌شود، قلبها نيز با دين زنده‌مى‌شوند. (الكشّاف، ج‌1، ص‌79)
[15]. اعراب‌القرآن، درويش، ج‌4، ص‌231.
[16]. در آيه مزبور، دو نوع تشبيه به كار گرفته شده كه يكى با لفظ «حصيداً» و ديگرى با واژه «خامدين» است. (اعراب‌القرآن، درويش، ج‌6‌، ص‌293)
[17]. «خامدون» به معناى آتش خاموش شده است كه عذاب‌شدگان به آن تشبيه شده‌اند. (مجمع‌البيان، ج‌7‌-‌8‌، ص‌659)
[18]. از آيات قبلى استفاده مى‌شود، اين آيه درباره منافقان است.
[19]. منظور از «الجنّة» باغداران يمنى‌اند. (مجمع‌البيان، ج‌9‌-‌10، ص‌505)
[20]. تمثيل در آيه يادشده تطبيق حالت مكّيان به «اصحاب‌القريه» است. (اعراب‌القرآن، درويش، ج‌8‌، ص‌182) و اصحاب‌القرية، اهل انطاكيه‌اند. (مجمع‌البيان، ج‌7‌-‌8، ص‌654)
[21]. مقصود از «لايعلمون» مشركان و منظور از «الّذين من قبلهم» در احتمالى يهود و نصارا هستند. (مجمع‌البيان، ج‌1‌-‌2، ص‌370)
[22]. تشبيه مزبور، از باب تمثيل و «حرور» به معناى باد سوزان است. (اعراب‌القرآن، درويش، ج‌8‌، ص‌145 و 147)
[23]. «صيّب» به معناى باران و در احتمالى منظور از آن قرآن كريم است. (مجمع‌البيان، ج‌1‌-‌2، ص‌148 و 150)
[24]. در آيه مذكور، تشبيه بليغ به كار گرفته شده و چون مشبّه و مشبّه‌به در كلام ذكر شده، استعاره نيست. (اعراب‌القرآن، درويش، ج‌5، ص‌619)